Первое Послание коринфянамГлава 15 |
|
1 |
|
2 Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна. |
|
3 |
|
4 Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям. |
|
5 Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам. |
|
6 После этого Он явился еще более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них еще живы, а некоторые уже умерли. |
|
7 Затем Он явился Иакову, потом всем апостолам, |
|
8 и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску. |
|
9 |
|
10 Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной. |
|
11 Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное — вы поверили в то, что мы возвещаем. |
|
12 |
|
13 Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен. |
|
14 А если Христос не воскрес, то и все, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера. |
|
15 Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить. |
|
16 Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен. |
|
17 А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас. |
|
18 Тогда и те, кто умер во Христе, погибли. |
|
19 Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. |
|
20 |
|
21 И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мертвых. |
|
22 Как все умирают в Адаме, так все будут оживлены во Христе. |
|
23 Но каждый в своем порядке: вначале Христос, а потом, когда Он вернется, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему. |
|
24 И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу. |
|
25 Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам. |
|
26 Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть. |
|
27 Ведь Бог «все подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «все подчинил», то, конечно же, это «все» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему все. |
|
28 Когда же все будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинен Тому, Кто все подчинил Ему, чтобы Бог был все во всем. |
|
29 |
|
30 Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью? |
|
31 Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом! |
|
32 Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрел? Если мертвые не воскресают, тогда что же: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»? |
|
33 |
|
34 Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас не знают Бога, — я говорю это к вашему стыду. |
|
35 |
|
36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть! |
|
37 Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое. |
|
38 А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое. |
|
39 Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб. |
|
40 Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. |
|
41 У солнца тоже свое сияние, у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. |
|
42 |
|
43 Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе, |
|
44 сеется физическое тело, а воскресает — духовное. |
|
45 Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом, но последний Адам — духом животворящим. |
|
46 Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное. |
|
47 Первый человек был сотворен из праха земного, а второй Человек — это Человек с небес. |
|
48 Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес. |
|
49 И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного. |
|
50 |
|
51 Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрем, но все будем изменены, |
|
52 внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мертвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены. |
|
53 Все тленное должно превратиться в нетленное, и все смертное — в бессмертное. |
|
54 Когда тленное облечется в нетленное и смертное — в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!» |
|
55 |
|
56 |
|
57 Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа! |
|
58 |
1 CorinthiansChapter 15 |
|
1 Moreover, |
|
2 By which |
|
3 For I delivered |
|
4 And that he was buried, |
|
5 And that he was seen |
|
6 After |
|
7 After |
|
8 And last |
|
9 For I am |
|
10 But by the grace |
|
11 Therefore |
|
12 Now |
|
13 But if |
|
14 And if |
|
15 Yes, |
|
16 For if |
|
17 And if |
|
18 Then |
|
19 If |
|
20 But now |
|
21 For since |
|
22 For as in Adam |
|
23 But every |
|
24 Then |
|
25 For he must |
|
26 The last |
|
27 For he has put |
|
28 And when |
|
29 Else |
|
30 And why |
|
31 I protest |
|
32 If |
|
33 Be not deceived: |
|
34 Awake |
|
35 But some |
|
36 You fool, |
|
37 And that which |
|
38 But God |
|
39 All |
|
40 There are also |
|
41 There is one |
|
42 So |
|
43 It is sown |
|
44 It is sown |
|
45 And so |
|
46 However, |
|
47 The first |
|
48 As is the earthy, |
|
49 And as we have borne |
|
50 Now |
|
51 Behold, |
|
52 In a moment, |
|
53 For this |
|
54 So |
|
55 O death, |
|
56 The sting |
|
57 But thanks |
|
58 Therefore, |
Первое Послание коринфянамГлава 15 |
1 CorinthiansChapter 15 |
|
1 |
1 Moreover, |
|
2 Она спасительна для вас, если только твердо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна. |
2 By which |
|
3 |
3 For I delivered |
|
4 Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям. |
4 And that he was buried, |
|
5 Он явился Кифе и потом двенадцати ученикам. |
5 And that he was seen |
|
6 После этого Он явился еще более чем пятистам братьям одновременно. Большинство из них еще живы, а некоторые уже умерли. |
6 After |
|
7 Затем Он явился Иакову, потом всем апостолам, |
7 After |
|
8 и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску. |
8 And last |
|
9 |
9 For I am |
|
10 Но по благодати Божьей я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем, не я, а благодать Божья, которая со мной. |
10 But by the grace |
|
11 Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное — вы поверили в то, что мы возвещаем. |
11 Therefore |
|
12 |
12 Now |
|
13 Если воскресения мертвых нет, то и Христос не был воскрешен. |
13 But if |
|
14 А если Христос не воскрес, то и все, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера. |
14 And if |
|
15 Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить. |
15 Yes, |
|
16 Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен. |
16 For if |
|
17 А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас. |
17 And if |
|
18 Тогда и те, кто умер во Христе, погибли. |
18 Then |
|
19 Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди. |
19 If |
|
20 |
20 But now |
|
21 И как смерть пришла в этот мир через одного человека, так через одного Человека пришло и воскресение мертвых. |
21 For since |
|
22 Как все умирают в Адаме, так все будут оживлены во Христе. |
22 For as in Adam |
|
23 Но каждый в своем порядке: вначале Христос, а потом, когда Он вернется, будем воскрешены и мы, принадлежащие Ему. |
23 But every |
|
24 И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Богу Отцу. |
24 Then |
|
25 Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам. |
25 For he must |
|
26 Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть. |
26 The last |
|
27 Ведь Бог «все подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «все подчинил», то, конечно же, это «все» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему все. |
27 For he has put |
|
28 Когда же все будет Ему подчинено, тогда и Сам Сын будет подчинен Тому, Кто все подчинил Ему, чтобы Бог был все во всем. |
28 And when |
|
29 |
29 Else |
|
30 Зачем и нам каждый час рисковать своей жизнью? |
30 And why |
|
31 Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом! |
31 I protest |
|
32 Если я только из человеческих побуждений боролся с дикими зверями в Эфесе, то что я этим приобрел? Если мертвые не воскресают, тогда что же: «Давайте будем есть и пить, потому что завтра умрем»? |
32 If |
|
33 |
33 Be not deceived: |
|
34 Отрезвитесь, как вам и должно, и перестаньте грешить, ведь некоторые из вас не знают Бога, — я говорю это к вашему стыду. |
34 Awake |
|
35 |
35 But some |
|
36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть! |
36 You fool, |
|
37 Когда ты сеешь, ты же сеешь не само растение, а лишь семя, пшеничное или какое-либо другое. |
37 And that which |
|
38 А Бог по Своему усмотрению дает ему тело — каждому семени свое. |
38 But God |
|
39 Не все тела одинаковы: у людей не такое тело, как у зверей, у зверей не такое, как у птиц, а у птиц не такое, как у рыб. |
39 All |
|
40 Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. |
40 There are also |
|
41 У солнца тоже свое сияние, у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. |
41 There is one |
|
42 |
42 So |
|
43 Сеется бесславно, а воскресает славно. Сеется в слабости, а воскресает в силе, |
43 It is sown |
|
44 сеется физическое тело, а воскресает — духовное. |
44 It is sown |
|
45 Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом, но последний Адам — духом животворящим. |
45 And so |
|
46 Сначала приходит не духовное, а физическое, и лишь потом — духовное. |
46 However, |
|
47 Первый человек был сотворен из праха земного, а второй Человек — это Человек с небес. |
47 The first |
|
48 Земные люди подобны первому земному человеку, а небесные будут такими же, как Человек, пришедший с небес. |
48 As is the earthy, |
|
49 И как сейчас мы носим образ земного человека, точно так же мы будем похожи на Человека небесного. |
49 And as we have borne |
|
50 |
50 Now |
|
51 Послушайте, я открою вам тайну: мы не все умрем, но все будем изменены, |
51 Behold, |
|
52 внезапно, во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. По сигналу трубы мертвые воскреснут нетленными, а мы будем изменены. |
52 In a moment, |
|
53 Все тленное должно превратиться в нетленное, и все смертное — в бессмертное. |
53 For this |
|
54 Когда тленное облечется в нетленное и смертное — в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!» |
54 So |
|
55 |
55 O death, |
|
56 |
56 The sting |
|
57 Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа! |
57 But thanks |
|
58 |
58 Therefore, |